Brave Heart(《數碼寶貝01》進化曲國語改編版)
作詞:大森祥子
作曲/編曲:太田美知彥
原唱:宮崎歩
改編/演唱:痞子魚
逃(に)げたり あきらめるコトは 誰(だれ)も
【你在哪裡,遇到困境都想逃避,人之常情】
一瞬(いっしゅん)あればできるから 步(ある)き續(つづき)けよう
【一瞬間爆發無窮潛在之力,我不會向命運低頭】
君(きみ)にしかできないコトがある 青(あお)い星(ほし)に
【相信你定會勇往直前不至於逃離,緊握住青之星】
光(ひかり)がなくせぬように
【請持續綻放著光芒,永不熄】
つかめ! 描(か)いた夢(ゆめ)を
【請堅定!把握住夢想之星】
まもれ! 大事(だいじ)な友(とも)を
【請守護!生死之交好朋友】
たくましい自分(じぶん)に なれるさ
【為此事我自己必定 堅強無比】
知(し)らないパワーが宿(やど)る ハートに火(ひ)がついたら
【無意間引爆那神秘之力,就如同烈火般熊熊燃燒】
どんな願(ねが)いも 嘘(うそ)じゃない
【這是一個真理,願望將實行】
きっとかなうから…show me your brave heart
【將震動整個天地…show me your brave heart】
晴(は)れの日(ひ)ばかりじゃないから たまに
【每日天氣,並非都如理想一樣,全是放晴】
冷(つめ)たい雨(あめ)も振(ふ)るけれど 傘(かさ)ひろげよう
【冰冷的雨,快要澆滅火熱的心,趕緊撐傘別猶疑】
生(い)き方(かた)に地図(ちず)なんかないけど だから自由(じゆう)
【人生指引,需要來自天上的地圖,便得著自由】
どこへだって行(い)ける、君(きみ)も
【隨心所在乘風而行,不停息】
はしれ! 風(ふう)より速(はや)く
【往前進!比風還要快衝刺】
めざせ! 空(そら)より遠(とお)く
【飛過去!天外遙遠國度】
新(あたら)しい自分(じぶん)に逢(あ)えるさ
【我看見嶄新的自己,無人能比】
知(し)らない勇氣(ゆうき)が眠(ねむ)る ハートに氣(き)がついたら
【無意間喚醒沉睡的勇氣,凝聚成無法言喻的鬥氣】
胸(むね)の中(なか)のどしゃ降(ぶ)りも
【胸口上的不安,已全然平息】
きっと止(や)むから…show me your brave heart
【化為浩然正氣…show me your brave heart】
つかめ! 眩(まぶ)しい明日(あした)を
【請堅定!把握住耀眼明日】
まもれ! 愛(あい)する人(ひと)を
【請守護!你一生的摯愛】
たくましい自分(じぶん)になれるさ
【為此事我自己必定 堅強無比】
こわせ! 弱氣(じゃくき)な君(きみ)を
【請放棄!曾經軟弱的自己】
くずせ! ぶつかる壁(かべ)を
【請破擊!封閉自我的高牆】
熱(あつ)い鼓動(こどう) 武器(ぶき)になるからbelieve in your heart
【灼熱般地鼓勵,化為我手中利器!believe in your heart】